He told me he likedthose particular biscuits.
请问这里的particular 怎么样翻译?
翻译成“特殊的”“特别的”,仿佛都有点奇怪。
He told me he liked those particular biscuits.
particular 确实有“特殊的”“特别的”之类的意思,但在你的句子中,它其实就是起特指用途(指特定的某一个或某一些),在乎思上有点像定冠词的使用方法。但考虑到前面已有指示代词,所以没用定冠词(由于两者不可连用),你句子的particular可以不翻译出来:他告诉我他喜欢那些饼干。
又如:
In this particular case, no one else was involved. 这件事没别的人牵涉其中。
There is one particular patient Id like you to see. 我想叫你见一个患者(特定的某一个患者)。
I remembered a particular story about a postman who was a murderer. 我记得有个故事,讲的是一个邮递员杀人的事情。