前阶段网友提出了不少关于as从句的问题剖析,学生我收获颇丰,很感谢各位专家!

对于 as...as...来讲,大家可以将它理解为比较状语从句。但,对于such...as, the same...as来讲,as 引导的是什么从句?如:

such...as...

I never heard such stories as he tells. 我从未听过他讲的这种故事。

We had such grapes as you never saw. 大家有你从未见过的那种葡萄。

Such women as knew Tom thought he was charming. 那些认识汤姆的女性都觉得他非常迷人。

the same...as...

I’m the same weight as I was twenty years ago. 我目前的体重和20年前一样。

It’s the same story as I heard from her yesterday. 这故事跟我昨天从她那儿听到的一样。

We arrived at the same time as you did. 大家与你同时到达。

He is the same age as you are. 他和你同龄。

疑问:这类句子中的 as 是连词还是关系代词?传统语语法觉得是关系代词,引导的是定语从句;但感觉依据专家老师前面的一些剖析,as 不可以用作关系代词(曹老师觉得是比较代词)。我想,假如将这类 as 按连词剖析,怎么样说得通呢?

学习语法可以有不一样的层次。普通的学英语者仅需通过语法学习知道句子的结构,准确理解句子的意义,在写作或中文翻译英文时不犯语法错误即使达到了目的。对于存在争议的语法项目(比如the same...as, such...as中的as从句到底是定语从句还是比较分句)不必深究,随意根据其中一种看法去理解均可。现代语法体系和传统语法体系有相当大的差异,对同一语言现象有着不一样的讲解,同样的语法术语在不一样的体系中的定义也会不同。普通的学习者无论遵循传统语法体系还是现代语法体系,都能满足普通的学英语的需要。因此,绝大部分的英语学习者不必为一些不一样的语法讲解而感到纠结,只须自己理解了句义,写作或翻译不犯了错误误就好了。

但对于那些英语水平比较高的学习者、英语老师、和对语法有特殊兴趣的人来讲,知道传统语法与现代语法的差异,比较二种语法体系对某一语言现象的不同讲解什么更为合理,更能自圆其说,更为符合语言背后的逻辑则是有必要的。要做到这一点,第一一个人要有肯定的逻辑剖析能力,要知道传统语法和现代语法所涉及的基本概念和定义。譬如要追究the same...as或such...as中as从句到底是什么从句,就需要准确学会以下语法术语的定义:

代词、替代词、指代词、关系代词、定语从句、关系分句、比较分句、连词、省略、空位(gap)、比较短语、比较管控项(comparative governor),、比较对应项等。

有了这类基本定义,然后就需要剖析as从句是不是表示比较意义。假如有比较意义,而比较至少在二者之间进行,那样as从句就不止是指代,因而不是关系代词,因而就不可能引导定语从句。(这是依据概念进行的逻辑推理。)假如as没比较意义,那样和关系代词that,which有什么不同?假如没不同,只是像关系代词那样表示指代意义,则as是关系代词,引导定语从句。(这也是依据概念所做的逻辑推理。)

至于as是连词还是比较代词,也有不同理解,重点是连词不作成分,代词需要在从句作成分。(还是依据概念做出的推理。)

网友觉得自己是哪种状况?适不适合追究语法上存在争议的问题?是不是想下功夫去知道这类基本语法术语的概念和定义?然后运用逻辑思维去剖析二种讲解的孰优孰劣?

以前有关as...as比较分句的讨论其实已经足以回答现在的这个问题。只须认真阅读和考虑就能得出结论的。