Public outcry over the pricey prawn1 scam has prompted the China Consumers' Association to tell regulators to pull together to fight tourist rip-offs.

公众对天价大虾事件的强烈谴责促进中消协(CCA)敦促监管者齐心协力打击旅游宰客问题。

青岛38元天价大虾(pricey prawn)事件一经揭秘,引发了网友的热烈讨论,成为热门话题。这里的天价事实上昂贵的意思,可以用pricey/over-priced表示。上文中的rip-off是名词,在口语中可表达像汉语中敲竹杠、宰客的意思,其动词形式是rip off,原意是偷、欺骗。