在过去,为预防马在冰上奔跑时滑倒,大家会在马蹄铁上铸钉,以增加摩擦力。古英语单词 roughshod 的意思是马蹄带钉的。因此这个说法直译过来是坐在脚踏钉鞋的立刻从物体或其他人的身上骑过去。在现代英语中,to ride roughshod over something or somebody 的意思是藐视别人的怎么看,一意孤行的行为。

例句

The new guy is not that popular among the team he has a habit of riding roughshod over other team members opinions.

这个新来的人在团队中不如何受青睐,他一直不把其他团队成员的看法放在眼里,一意孤行。

This is what happens when you ride roughshod over the regulations and carry out the plan anyway youve lost half of your support.

当你藐视规定,执意拓展我们的计划时,这种事情就会发生你已经失去了半数的支持。

Many big companies in the industry continue to ride roughshod over the wishes of small businesses, setting1 up rules in order to benefit themselves.

这个行业中的不少大企业不考虑小企业的怎么看,仍然一意孤行地打造利己的商业规则。