创可贴大伙都很熟悉吧,应该是不少家庭必须具备的物品,平常家筹备一些常见的药品或者护理物品,重点的时候也可以派上用场。那样学英文的时候大伙有没考虑过,创可贴的英语表达是什么?它到底该如何说呢?一块儿看看吧!
创可贴的英文是:Band-Aid,也就是大伙熟悉的“邦迪”。可以泛指“创可贴”。
"Band-Aid" 是美国制药公司约翰逊-约翰逊推出的一种创可贴品牌。这种创可贴的特征是它可以黏附在皮肤上,用于保护小伤口,预防感染。
在普通的使用方法中,"Band-Aid" 有时会被用作普通名词,表示任何品牌的创可贴。但,也大概大家会用 "adhesive bandage" 来指代类似的商品,以防止特指某个品牌。
"Band-Aid" 作为特定品牌的名字,一般首字母需要大写。假如你是在一般上下文中用来表示创可贴,也可以用小写形式:"band-aid"。
例句:
Let's cover the wound with a band-aid.
大家把创可贴贴在伤口上。
此外,band-aid也可以作形容词表示“ 权宜的”。可能也与“创可贴”急救一时之需有哪些用途有关。
学习英语什么培训机构最好?这取决于大伙的实质学习需要,多方知道,看看什么更合适自己。当然假如你对英语学习有兴趣,想要深入学习,好了解沪江网校精品课程,量身打造高效好用的个性化学习策略,专用督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。