These bits of information and the list of D grades were all the records had to offer.

all是代词、是所有些意思吗?the records had to offer是定语从句修饰all吗?had to在这的意思是

These bits of information and the list of D grades were all the records had to offer.

【翻译】这类信息和D等成绩表是履历档案所可以提供的(所有)。

【剖析】这个句子是有点特殊。

▲ 因为句子的主干是一个“主系表”结构,为了理解便捷,大家可以“主表颠倒”翻译:

“履历档案所可以提供的(所有)就是这类信息和D等成绩表。”

依据汉语习惯,“所有 ”二字可以不需要翻译出来,“所可以...的”本身就包含“所有”之意,特此说明。

▲ 翻译解决了,目前剖析all the records had to offer。

all是先行词,the records had to offer 是定语从句,all 之后省略了关系代词that。

had to offer 不是must offer 之意,这里had 是“有”的意思。主语不是“人”,而是the records,它没“意志性”。所以,had to offer 不是“不能不”。

完整的句子结构是如此的:

The records had all to offer. (all 作had 的宾语,to offer 作all 的定语)

假如主语是“人”,have to do 可能存在两种含义。

比如,a letter I have to write 就有两层含义:

1. I have to write a letter.

2. I have a letter to write.