Chinese police have seized 88 suspects in an international manhunt since July which targets corrupt1 officials and suspects in economic crimes that have fled the county, the Ministry2 of Public Security said Saturday.
公安部周六表示,自7月份针对在逃境外贪官和经济犯罪嫌疑人的国外追逃启动以来,中国警方已抓获88名嫌疑人。
除去在国内打老虎、打苍蝇以外,与各国警方合作展开国外追逃(international manhunt)也是国内反腐的有力举措之一。此次被抓获的嫌疑人中有人在逃(be at large)已超越10年。同时,国内各级政府也针对家人全部移居国外的裸官(naked official)群体颁布了清理政策,有的人的职位做了调整,有的则被免职。
说到manhunt,自然要说一说前几年互联网上非常时尚人肉搜索(cyber manhunt),假如某个人的行为引发了一群网友的不满,他们就会把这个人所有些个人信息都通过互联网搜索并公布出来。对于人肉搜索在互联网中有哪些用途,有人称之为互联网私刑(Internet lynching),也有人称之为互联网义警(vigilante of the Internet)。不过有一点一定的是,这种行为肯定是侵有个人的隐私权(privacy right)。