---Its pouring/coming down in buckets outside.

真是倾盆大雨呀。

---Yes. I got soaked when I came back from the market.

是啊,从超市回来,我的衣服都湿透了。

---I hate such nasty weather. For me, Id rather stay at home and do some reading.

我讨厌如此糟糕的天气,我宁可待在家看看书好了。

平常想形容雨下得非常大时,可以用上面对话中出现的:

Its pouring/coming down in buckets.

真是倾盆大雨呀。

一样的表达还有:

It rains cats and dogs.

真是倾盆大雨呀。

(这里提醒一下:童鞋们不要由于看到cats and dogs,就把这句话翻译成天空下着猫和狗了,如此不只会引起尴尬,还会引起笑话的)

The rain came down in torrents2.

大雨如注。

torrent1有急流的意思,用在这里,可见雨下得有多少岁了吧)

It was pouring down.

天空下着倾盆大雨。

大家了解如何形容雨下得非常大了,那样如何使用英语表达毛毛细雨呢?

春季来了,携着细雨而来,润物细无声......

---The rain has almost sTOPped, its just drizzling3 now.

雨几乎停了,目前只不过在下毛毛雨了。

---Look, the rain has sprouted4 the seeds overnight.

看,雨一夜就使种子发芽了。

有没发现如何使用英语表达关于毛毛细雨的呢?

Its drizzling now.

目前下起了毛毛细雨。

The rain has become a light drizzle5.

雨减弱成毛毛细雨了。