Tawdry 或许不少人仍记得美国前总统克林顿与实习生莱温斯基的那段风流韵事,克林顿也因这件丑闻而差点丢了总统宝座。当时,在漫天飞舞的英语报道中,有一个单词频频见诸于纸端tawdry。这个单词的意思是呢?来源什么地方? Tawdry的原意是指俗丽而不值钱的,后来也指不整洁的、低级的。但,其来源却有一个漂亮的故事。传闻,在公元七世纪,英国北方王国的国王艾德尔德瑞达女王(亦称为奥德丽),待人和蔼,慷慨大方,因乐于助人而名扬四方。后来,她逃离了残暴而心胸狭窄的老公,打造了一个修道院,尽其余生帮助贫苦大众。她唯一的虚荣心就是特别喜欢丝巾和项链,但不幸的是后来她患上了喉癌。她觉得这是上天对她喜欢华丽的颈部饰物的惩罚。 奥德丽过世后被封为圣徒,而附近的村庄每年也都举行盛大的节日来纪念她。商大家也在市场上供应好看的丝巾,以示对圣奥德丽的敬意。起初,这类丝巾质地优良,制作精美,而圣奥德丽的丝巾(Saint Audrey's Lace)也成了英国最抢手的货物。伴随时间的流逝,Saint Audrey's Lace经过元音省略渐渐演变成Tawdry Lace。在此后的几百年间,tawdry仍表示精美的。 可是后来,因为一些制造商利欲熏心,丝巾的水平不断下滑。于是tawdry这个曾表达对一位无私圣徒的敬意的单词,竟沦落成了那些便宜无用而外表俗丽之物的代名词。倘若圣奥德丽九泉之下有知,不知会做何感想?