阳光明媚春3月,正是踏青好时节。既然要外出踏青,如何少得了马面裙?这款传统服装不只增添了节日的环境,更在行走间展示着女人的高雅与韵味。那样,马面裙用英语如何说呢?
1、马面裙用英语怎么样表达?
1、horse-face skirt 马面裙
马面裙被叫做"horse-face skirt",是为了让不熟知汉语的外国友人可以迅速地理解这种服饰的特征。
这里采取了归化的翻译方案,将马面裙的名字与其外观特点相联系,从而使外国友人可以直观地知道这种服饰的外观形状。
例句:
The Horse Face Skirt is a traditional garment that has found its way into modern fashion.
马面裙是一种传统服装,目前已经融入了现代时髦。
2、Mamianqun 马面裙
这里采取了异化的翻译方案,保留了原有些发音,使得这个词语可以传达出原汁原味的中国文化。如此的译法展示了中国对自己文化的自信,同时也让外国友人可以愈加准确地知道和赏析中国的传统服装。
例句:
The Mamianqun, a traditional Chinese skirt, features a distinctive pleating style that has made it a popular choice for modern fashion designers looking to incorporate traditional elements into their collections.
马面裙是一种传统的中国裙子,其独特的褶皱风格使得它成为现代时髦设计师在作品中融入传统元素的一个热点选择。
2、马面裙英文介绍
The Mamianqun, as one of the representatives of traditional Chinese clothing, has always been loved for its unique design and exquisite craftsmanship. However, for a long time, it was only passed down among a niche group of Hanfu enthusiasts, becoming their unique social currency.
马面裙作为传统中国服装的代表之一,其独特的设计和精美的工艺一直遭到大家的喜欢。然而,在过去的非常长一段时间里,它都只在小众汉服喜好者之间流传,成为他们独特的社交货币。
But starting in 2022, the Mamianqun suddenly became popular online. It began with recommendations from fashion influencers, and more and more people started to wear it, gradually transitioning from a niche interest to a mainstream trend, becoming a national hit. The historical and cultural background of the Mamianqun is rich and profound; it is not just a piece of clothing but an important carrier of the traditional culture of the Chinese nation.
然而,从2022年开始,马面裙忽然在网上走红,起初是搭配网络红人们的推荐,随后愈加多的人开始穿上马面裙,这一传统服装渐渐从小众走向大众,成为了国民热卖。马面裙背后的历史文化背景丰富而深远,它不止是一件服装,更是中华民族传统文化的要紧载体。
The Mamianqun originated among the Khitan people, mainly based on the traditional Hanfu skirt, which only had one opening at the back, inconvenient for horse riding.
马面裙起来自于契丹族,主如果依据传统的汉服裙子改变而来。传统的汉服只有一个裙门开于裙后,不便骑马。
The Khitan people modified it to have four openings, which made it easier to ride and revealed the legs in a subtle way, making it a very stylish and practical garment. This reflects the lifestyle and aesthetic concepts of the ancient nomadic people.
契丹族将之改为开四裙门,便捷骑行,使得骑行时露出的腿若隐若现,是一件十分有个性且好用的服装。这体现了古时候游牧民族的生活方法和审美观念。
During the Song Dynasty, the Mamianqun further developed into the Xuanqun, a two-piece skirt that was designed to make it easier for women to ride donkeys. This design was both practical and aesthetically pleasing, showcasing the unique charm of women during the Song Dynasty.
在宋代,马面裙得到了进一步的进步,形成了旋裙,即两片式围合裙,这是为了便捷女子骑驴而设计的。这种设计既实用又美观,展示了宋代女子的独特魔力。
At the same time, the cultural prosperity of the Song Dynasty provided rich inspiration for the design of the Mamianqun, making its styles and patterns more perse.
同时,宋代的文化兴盛也为马面裙的设计提供了丰富的想法,使得其款式和图案愈加多元化。
By the Ming Dynasty, the Mamianqun gradually became widespread. Its characteristic is that the central part of the skirt, where the panels overlap, forms a smooth and flat surface, with symmetric pleating on both sides, re百度竞价推广bling the defensive structure "horse face" in ancient city walls, hence the name "Mamianqun."
到了明代,马面裙渐渐定型并时尚开来。其特征在于中央的裙门重合而成的光面平整光滑,两边带有对称的裙褶,形似古时候城墙中的防御性建筑“马面”,因此被称作“马面裙”。
During the Chenghua years of the Ming Dynasty, the Mamianqun became a classic women's clothing, worn by everyone from the mother of the country to the common people, reflecting the widespread recognition and love of the Mamianqun at the time.
在明代成化年间,马面裙成为了女人经典服饰,上至一国之母下至黎民百姓,每人皆穿马面裙,这体现了当时社会对于马面裙的广泛认同和喜欢。
The popularity of the Mamianqun may also be related to some myths, legends, and folk customs. In the traditional beliefs of some ethnic minorities, horses are considered to have sacred symbolic significance, and the Mamianqun may originate from the worship of the horse god or the deification of the horse, incorporating the image of the horse into clothing in the hope of obtaining pine protection and blessings.
马面裙的时尚还可能与一些神话传闻和民俗习惯有关。在一些少数民族的传统信仰中,马被视为具备神圣象征意义的动物,马面裙可能来源于于对马神或马神化象的崇拜,将马的形象融入服装中,以期获得神圣的保护和祝福。
At the same time, horses played an important role in agrarian society, and the Mamianqun may also be a way for people to celebrate or pray for a good harvest, acknowledging the contribution and symbolism of horses.
同时,马在农耕社会中饰演着要紧的角色,马面裙也会是大家在庆祝丰收或祈求丰收时的一种表达,以表彰马的贡献和象征。