Atlantic Container Line大西洋集装箱海运公司
Hawaiian air Lines夏威夷航空公司
2. Agency 公司、代理行
The Austin advertising1 Agency奥斯汀广告公司
China Ocean Shipping2 Agency中海外轮代理公司
3. Store 百货公司
Great Universal Store大世界百货公司(英)
Tesco Stores 坦斯科百货公司(英)
4. Associates(联合)公司
British Nuclear Associates英国核子联合公司
Subsea equipment Associates Ltd.海底设施联合公司(英、法、美合办)
5. System(广播、航空等)公司
utual Broadcasting System相互广播公司(美)
Malaysian Airline System马来西亚航空公司
6. Office公司,多与 head, home, branch等词连用
3M China Limited Guangzhou Branch Office 3M中国公司广州分公司
China Books import and Export Corporation 中国图书进出口总公司
7. Service(服务)公司
Africa-New Zealand Service非洲新西兰服务公司
Tropic Air Services特罗皮克航空公司
8. Exchange
American Manufacturers Foreign Credit Insurance Exchange美国制造商出口信用保险公司
9. Center
Binks Engineering Exhibition Center, Ltd.
宾克斯(上海)涂装工程设施展示公司#p#
联合企业的翻译办法
1. Consolidated4 Coal Company联合煤炭公司(美)
2. United Aircraft Corporation联合飞机公司(美)
3. Allied5 Food Industries Co.联合食品工业公司(新加坡)
4. Integrated Oil Company联合石油公司
5. Federated Department Stores联合百货公司
6. Union Carbide Corporation联合碳化合物公司(美)
7. Associated British Picture Corporation英国联合影业公司
8. China Agricultural Machinery6 import and Export Joint7 Company中国农业机械进出口联合公司
保险企业的翻译办法
1. Export Credit Insurance Corporation出口信贷保险公司(加)
2. Export Finance and Insurance Corporation出口金融和保险公司(澳)
3. Federal Insurance Corporation联邦保险公司(美)
4. Federal Deposit Insurance Corporation联邦存款保险公司(美)
5. Export Payments Insurance Corporation出口支付保险公司(澳)
6. Federal Savings and Loan Insurance Corporation联邦储蓄贷款保险公司(美)
7. Development Underwriting Ltd.开发保险公司(澳)
8. American International Assurance Co. Ltd.美国友邦保险公司
9. American International Underwriters Corporation美国国际保险公司
企业名字的翻译办法
中国东方科学仪器进出口公司
ABCD
A:企业注册地址;B:企业专名;C:企业生产对象或经营范围;D:企业的性质
A按地名翻译的原则处置;B可音译,也可意译,音译时可按汉语拼音,也可按英语拼写方法;C须意译,两个并列成份一般用符号连接起来,如中国科学器材公司译为China Scientific Instruments Materials Corporation,但不适合在同一个名字里用两个符号,如中国工艺品进出口公司译为:China National Arts and Crafts import Export Corporation。